Categorieën
Bon Mot du Jour gezegden jargon nerdspeak wetenschapsjargon

Cargocultus

Cargo cultus; houten vliegtuig
Poelepoelie, kom dan vliegtuig, kom dan!

Cargocult (Engels: transportgoederen-cultus):

  • letterlijk: de verzamelnaam voor diverse religieuze bewegingen die vanaf het einde van de negentiende eeuw ontstonden in Melanesië.
  • metaforisch: het nabootsen van handelingen en omstandigheden die eerder een goed resultaat hadden, zonder een goed inzicht in de logische samenhang tussen gevolg en de omstandigheden / oorzaken die daarvoor nodig waren.
Categorieën
Bon Mot du Jour gezegden grove uitvluchten jargon neologismen nerdspeak newspeak

Eggbeater logic

Net zolang woorden en denkbeelden door elkaar husselen en nooit je ongelijk toegeven, totdat je toehoorders uit pure verwarring en vermoeidheid op- en toegeven.
(dank Monade)

Update:

Monade meldde het te hebben van wijlen Kathy Krajco:
http://narc-attack.blogspot.com/

Categorieën
Bon Mot du Jour gezegden jargon nerdspeak

Skitt’s law (of: McKean’s law)

Spellingordnung, bitte!
Spellingordnung, bitte!

Er is een wetmatigheid in het aantal spelfouten dat grammaticanazi’s maken als ze anderen wijzen op taalfouten. Deze heet Skitt’s law of McKean’s law:

Any correction of the speech or writing of others will contain at least one grammatical, spelling, or typographical error.

Zie ook:

Categorieën
bizz-bla Bon Mot du Jour braltaal citaat eufemismen gezegden jargon neologismen nerdspeak portmanteau spreektaal

Frenemy

friend + enemy = frenemyFrenemy -> friend + enemy

De frenemy is een collega die net een treetje hoger op de carrièreladder staat dan jij. Vaak is het óf een een verzuurde taart met overspannen eierstokken óf een gefrustreerde kwezel zonder carrièreperpectief. De frenemy verpakt pesterijen in een glimlach en een mooie roze strik.

(via NRC)

Categorieën
Bon Mot du Jour jargon neologismen nerdspeak

Zuckering (en ook wel: ‘to zuck’)

Zuckering: een website zó verwarrend vormgeven dat je een gebruiker meer persoonlijke informatie weggeeft dan hij zou willen.

“The act of creating deliberately confusing jargon and user-interfaces which trick your users into sharing more info about themselves than they really want to.” (EFF). The term “Zuckering” was suggested in an EFF article by Tim Jones on Facebook’s “Evil Interfaces”. It is, of course, named after Facebook CEO Mark Zuckerberg.

(uit: EFF: Facebook’s “Evil Interfaces”)

Zie ook de website over Evil Design Patterns.

Categorieën
ambtenarentaal Bon Mot du Jour filmjargon filmpjes jargon nerdspeak spierballentaal usa

Nuclear football

Kofferdrager in actie
Kofferdrager in actie met de football

Toen ik dit briljante filmpje zag vroeg ik me af hoe dat koffertje heet dat gebruikt wordt om atoombommen te lanceren. Zit er een rode knop in?

In het jargon heet dat ding ook wel de ‘Nuclear Football‘. Andere namen zijn: Atomic Football, President’s Emergency Satchel, The Button, The Red Button, The Black Box of gewoon The Football.

Hierin zitten de codes om het gebruik van nucleaire wapens te autoriseren. Teleurstellend nogal, maar er zit geen Grote Rode Knop in, wel een handboek met mogelijke aanvalsscenario’s, een overzicht van schuilplaatsen en waarschijnlijk communicatieapparatuur. Het ding is permanent in de buurt van de Amerikaanse president.

De naam komt van een aanvalsplan met de codenaam ‘Drop-Kick‘. De koffer weegt 18 kilo en is gemaakt van aluminium gevat in een reisbestendige zwartleren hoes.

Maar vergeet vooral dit filmpje niet te bekijken:

Categorieën
Bon Mot du Jour gezegden jargon neologismen nerdspeak weblogjargon

Streisandeffect

Van wikipedia:

Het Streisandeffect is het paradoxale verschijnsel dat pogingen van een persoon of instantie iets uit de aandacht te houden, juist de aandacht trekken. Zodra pogingen een onderwerp uit het nieuws te houden worden opgepikt door de media, wordt het publiek nieuwsgierig, waardoor men er in groten getale kennis van gaat nemen.

De naam verwijst naar de actrice Barbra Streisand, die in 2003 probeerde middels een rechtszaak een luchtfoto van haar huis in Malibu van een website verwijderd te krijgen, omdat deze foto haar privacy zou schenden. Toen het proces in het nieuws kwam, samen met de URL van de foto, wist iedereen het huis van Streisand te vinden.

(zie ook)

Categorieën
Bon Mot du Jour gezegden jongerentaal neologismen nerdspeak

iBore

The Mirror meldt dat meer dan de helft van 18-tot-24-jarigen wel een ‘iBore’ kent:

What exactly is an iBore? Well, that’s the endearing term given to someone who’s obsessed with their iPhone.

(via @rohy)

Categorieën
Bon Mot du Jour gezegden jargon neologismen nerdspeak taalvauten usa

Cupertino Effect

“The Cupertino Effect” is the technical term for a correct word that is consistently erroneously replaced by spell-checkers. It’s named for Microsoft Word 97’s habit of changing “co-operation” (a common British spelling) to “Cupertino,” yielding such boners as “a 1999 NATO report mentions the ‘Organization for Security and Cupertino in Europe’;

(via BoingBoing)

Categorieën
afko's Bon Mot du Jour braltaal gezegden jargon jongerentaal nerdspeak weblogjargon

PLORK

Plork: afkorting voor Prachtig Lichaam, Onmeunige RotKop

Door reagerende mannetjes gebruikt als reactie op foto’s van mooie, lekkere of beroemde Meisjes.

Een positievere standaardreactie is: ,,ik zou haar doen”.

(voorbeeld)

Update: De Telegraaf heeft beeld.

Onmeunig is trouwens een synoniem voor ‘ontzettend’ of ‘enorm’.