Paul van Buuren

  • Home
  • Bon Mot du Jour
  • Over mij
Home » Kummerspeck

Kummerspeck

28 september 2005

Uit een bespreking van ,,The Meaning of Tingo'' door Adam Jacot de Boinod citeert de BBC: ,,The German propensity for compound words pays dividends. Kummerspeck is a German word which literally means grief bacon: it is the word that describes the excess weight gained from emotion-related overeating.''
Naar verluidt ook uit het boek: ,,plimpplamppletteren''. Dit zou een Nederlands woord voor de nobele kunst van het steentje-stuiteren zijn; een steentje zo vaak mogelijk over het water laten scheren.

Misschien ook relevant:

  • dat heb je goed
  • Is het al soep?
  • sappa
  • zegmaarzegger
  • Er is maar één moment dat je op tijd kunt komen
  • aandrager / aanjager
  • MacGuffin
  • Vleermutsjes
  • Canapébenoeming
  • Matthijsje

Tagged With: Bon Mot du Jour, spreektaal Bon Mot du Jour, spreektaal

183