Modern makelaarsjargon

Mijn bijdrage aan de NVM Open Huizendag, een vertaling van modern makelaarsjargon, geïllustreerd met beelden.

"Keuken in authentieke staat"

"Keuken in authentieke staat"



"Statig herenhuis aan gracht in gewilde historische binnenstad"

"Statig herenhuis aan gracht in gewilde historische binnenstad"

"Gelegen in de historische binnenstad van Rotterdam"

"Gelegen in de historische binnenstad van Rotterdam"

"gelegen in gezellige volksbuurt"

"gelegen in gezellige volksbuurt"

"gelegen aan statige gracht"

"gelegen aan statige gracht"

"Bosrijke omgeving; uitdaging voor de klusser"

"Bosrijke omgeving; uitdaging voor de klusser"

"Veel authentieke, historische details"

"Veel authentieke, historische details"

"Goed geventileerde woning; ruim uitzicht rondom"

"Goed geventileerde woning; ruim uitzicht rondom"

Update: makelaars zijn de schillenboeren van de 21ste eeuw.

Comments

  1. txtbreed says:

    Ik wil die ene wel in de historische binnenstad.

  2. Plagiaat, een paar bronvermeldingen zouden niet misstaan.

  3. Qua bronvermelding: dat laatste plaatje deed gisteren wat rondjes op de Twitters en was de aanleiding hiervoor. De rest komt uit dikke duim + Google plaatjeszoek.

  4. De ‘keuken in authentieke staat’ is wel een goede voor Meldpunt Foute Keuken!

Speak Your Mind

*