Sneeuw in Rotterdam. Niet uitzonderlijk, geen dikke laag, maar wel mooi.
Exsexexploitant
Van de Woord van de Dag-site: Exsexexploitant: Nu de Wallen in Amsterdam gesloten dreigen te worden, verliezen veel exploitanten van sexbedrijven hun bron van inkomsten. Dit is het woord waarmee zij straks omschreven worden. Op de valreep is dit het ideale scrabblewoord van 2007!
Zuchtmeisjes
`zucht·meis·je (zn): Franse zangeres met een fluisterstem en af en toe een zucht Nadat bekend werd dat de Franse president Sarkozy gesignaleerd was met Carla Bruni, kwam het woord zuchtmeisjes weer naar boven. Fragment uit de Wereld Draait Door
Forms galore @ Bureau Of Communication
Voor de Dorknopers onder ons een waar Walhalla, de allernuttigste formulieren print of verstuur je via het Bureau Of Communication:
Lego Train Bombing
Alweer een leuk lego-filmpje: Lego train bombing:
Monster Mash in Lego
http://www.youtube.com/watch?v=LkKKzTYIe3Q Ah, de Lego-versie van Monster Mash, dat lekkere griezelliedje van Bobby “Boris” Pickett. (via Brickfilms)
verbeterde houdbaarheidsdatum
Langere houdbaarheidsdatum? Neeheeej, domme koe! Een datum kun je niet verlengen, een datum kun je niet verbeteren. De houdbaarheid, ja! Daar kun je wat mee. Je kunt je melk langer houdbaar maken. Maar een langere houdbaarheidsdatum, hou toch op. Duurt donderdag opeens langer dankzij jullie melk? ’t Is niet dat jullie niet gewaarschuwd zijn.
Woord van het jaar 2007
Dagblad De Pers, Van Dale Lexicografie en het Genootschap Onze Taal gaan op zoek naar het woord van het jaar 2007. In december wordt de verkiezing opengesteld. Een eerste selectie van de kanshebbers staat te lezen op de site van Onze Taal. Onder de voorlopig geselecteerde woorden: Bokitoproof: bestand tegen Bokito(‘s) (zie ook: Bokito Gaan) […]
Vertaling van Ne Me Quitte Pas (lyrics)
Een vlugge en semi-letterlijke vertaling van Ne Me Quitte Pas van Jacques Brel. Niet-literair.
Verbale travestie
Het Front tegen Verbale Travestie strijdt tegen het misbruik van de Nederlandse taal, inzonderheid tegen het onterechte gebruik van het bezittelijk voornaamwoord ‘haar’. Met andere woorden, het FtVT strijd tegen ,,verharing” van de Nederlandse taal. (via)