Categorieën
filmpjes rotterdam vertalingen vrij werk

Léo Ferré – Rotterdam

Léo FerréBegin januari kwam ik een filmpje tegen op het Zwarte Bos; fijne vriesbeelden van Rotterdam met een fijn pingelend chanson als achtergrondmuziek. Het liedje heette ‘Rotterdam’ en werd geschreven en gezongen door Léo Ferré (beluisteren hier). Het klonk lieflijk, maar wat zingt hij eigenlijk over Rotterdam?

Hieronder een semi-letterlijke en een vrijere vertaling.

Categorieën
goede voornemens logboek vertalingen vrij werk

Vertaling van Ne Me Quitte Pas (lyrics)

Een vlugge en semi-letterlijke vertaling van Ne Me Quitte Pas van Jacques Brel. Niet-literair.

Origineel Semi-letterlijke vertaling
Ne me quitte pas
Il faut oublier
Tout peut s’oublier
Qui s’enfuit deja
Oublier le temps
Des malentendus
Et le temps perdu
A savoir comment
Oublier ces heures
Qui tuaient parfois
A coups de pourquoi
Le coeur du bonheur
Ne me quitte pas (4 fois)
Laat me niet alleen
Men moet vergeten
Alles kan vergeten worden
De herinnering die vervliegt
De tijd vergeten
Van misverstanden
En de verloren tijd
Te weten hoe
Die uren te vergeten
Die dikwijls zwegen
Van een plots inzicht (?)
Het hart van geluk
Laat me niet alleen (4x)
Moi je t’offrirai
Des perles de pluie
Venues de pays
Où il ne pleut pas
Je creuserai la terre
Jusqu’apres ma mort
Pour couvrir ton corps
D’or et de lumière
Je ferai un domaine
Où l’amour sera roi
Où l’amour sera loi
Où tu seras reine
Ne me quitte pas (4 fois)
Ik, ik zou je aanbieden
Parels van regen
Afkomstig van landen
Waar het niet regent
Ik zou de aarde overgaan
Tot na míjn dood
Om je lichaam te bedekken / verbergen
Voor met goud en licht
Ik zou een landgoed inrichten
Waar liefde koning zou zijn
Waar liefde koning wet zou zijn
En jij koningin zou zijn
Laat me niet alleen (4x)
Ne me quitte pas
Je t’inventerai
Des mots insensés
Que tu comprendras
Je te parlerai
De ces amants là
Qui ont vu deux fois
Leurs coeurs s’embraser
Je te racont’rai
L’histoire de ce roi
Mort de n’avoir pas
Pu te rencontrer
Ne me quitte pas (4 fois)
Laat me niet alleen
Ik zou verzinnen
Waanzinnige woorden
Die je zou begrijpen
Ik zou je vertellen
Over de minnaars daar
Die twee keer hadden gezien
Dat hun harten elkaar omhelsden
Ik zou je vertellen
De geschiedenis van die koning
Die stierf van het niet
Jou kunnen ontmoeten
Laat me niet alleen (4x)
On a vu souvent
Rejaillir le feu
De l’ancien volcan
Qu’on croyait trop vieux
Il est paraît-il
Des terres brûlées
Donnant plus de blé
Qu’un meilleur avril
Et quand vient le soir
Pour qu’un ciel flamboie
Le rouge et le noir
Ne s’épousent-ils pas
Ne me quitte pas (4 fois)
Men heeft dikwijls
Het vuur zien opspatten
Van de oude vulkaan
Die men te oud achtte
Het is wel alsof
Verbrande aarde
Meer graan oplevert
Dan een betere april
En als de avond komt
Met een vlammende hemel
Dan verbinden rood en het zwart
Zich niet
Laat me niet alleen (4x)
Ne me quitte pas
Je ne vais plus pleurer
Je ne vais plus parler
Je me cacherai là
À te regarder
Danser et sourire
Et à t’écouter
Chanter et puis rire
Laisse-moi devenir
L’ombre de ton ombre
L’ombre de ta main
L’ombre de ton chien
Ne me quitte pas (4 fois)
Laat me niet alleen
Ik ga niet huilen
Ik ga niets meer zeggen
Ik zal me daar verbergen
Om je te bekijken
Als je danst en glimlacht
En om je te horen
Als je zingt en daarna lacht
Laat me worden
De schaduw van jouw schaduw
De schaduw van je hand
De schaduw van je hond
Laat me niet alleen (4x)

Voor degene die van me houdt.
http://www.youtube.com/watch?v=uEAGoLHMMoA

(een andere vertaling staat hier)