Categorieën
Bon Mot du Jour spreektaal

Kummerspeck

Uit een bespreking van ,,The Meaning of Tingo'' door Adam Jacot de Boinod citeert de BBC: ,,The German propensity for compound words pays dividends. Kummerspeck is a German word which literally means grief bacon: it is the word that describes the excess weight gained from emotion-related overeating.''
Naar verluidt ook uit het boek: ,,plimpplamppletteren''. Dit zou een Nederlands woord voor de nobele kunst van het steentje-stuiteren zijn; een steentje zo vaak mogelijk over het water laten scheren.

Categorieën
Bon Mot du Jour mozeskriebels weet je spreektaal

Mensenmensenmens

,,(…) Luister, ik ben een mannenmensenmens, klaar. Ik ben een mensenmens, ja jongen echt, ik houd van mensen, klaar. Als ik mensen zie lopen, pang, dan voel ik het hier, echt diep in mijn buik weetjewel…”
(via)

Categorieën
Bon Mot du Jour spreektaal

Herkende

her·`ken·de (de ~ (m.), ~n)

een vage bekende

“Ik kwam op straat enkele herkenden tegen, met wie ik iedere morgen in de bus zit”

Categorieën
Bon Mot du Jour spreektaal

Koeliejoelie

`koe·lie·`joe·lie (bn, vulg.)

Gaaf – herkenbaar is het engelse woord ,,cool”. Verrassenderwijs geeft Google een hoop hits op dit woord. Afwijkende spelling op dit woord: cooly-yooly, cooly jooly, coelie-joelie en allerlei andere tussenvormen.

Categorieën
Bon Mot du Jour newspeak spreektaal

cycloterrorist

cy·clo·ter·ror·`ist (de ~ , mengwoord ned./eng.)

Fietser die alle verkeersreglementen aan zijn laars lapt, en een gevaar betekent voor voetgangers

Categorieën
Bon Mot du Jour braltaal spreektaal

Geestig

geestig (bn)

Het woord geestig, waar op zich niets mis mee is, lijkt helemaal hip, op een sjieke manier.

Categorieën
Bon Mot du Jour jongerentaal prietpraat spreektaal

Dus!

Dus! meestal als een sloom Dúúúússs…! met Quasi-Fries accent uitgesproken is een variant van hierboven genoemd Duh!, zij het dat Dus! natuurlijk inheems is en veel oudere rechten heeft. In de VPRO-serie Zaai met Plien en Bianca en Flapoor-Postbode Gerben wordt er ook stevig op los gedust. Kinderachtig druilwoord!

Categorieën
Bon Mot du Jour dialect prietpraat spreektaal

dat heb je goed

,,Dat heb je goed” => daar heb je gelijk in/het klopt wat je zegt

Ingmar Roerdinkholder schrijf hier over: ,,Me een doorn in het oor; mogelijkerwijs wordt vooral in Gelderland aan deze goedhebberij-ziekte geleden, in Arnhem en zeer wijde omgeving (straal van minstens 75 kilometer) zijn grote delen der bevolking reeds ongeneselijk besmet.”

Uitspraak meestal: dat hè’j goed.
Ook dikwijls: dat heb je (heeft hij/zij) MOOI goed.

Categorieën
bizz-bla Bon Mot du Jour contaminatie spreektaal

Letterlijk

“Tijdens dat concert ging letterlijk het dak eraf.”
Een staaltje taalinflatie: men bedoelde hier toch echt alleen dat het publiek razend enthousiast was.

Categorieën
Bon Mot du Jour dialect kroegtaal prietpraat spreektaal

Skébier

Een inzending van Karlien Decleer:
,,Een bende westvlaamse vrienden van mijn vader gebruiken het woord om aan te geven dat ze hun laatste pintje, voor het naar huis gaan, drinken.
Ské komt van het West-Vlaams voor afscheid.”