Categorieën
Bon Mot du Jour dialect kroegtaal prietpraat spreektaal

Skébier

Een inzending van Karlien Decleer:
,,Een bende westvlaamse vrienden van mijn vader gebruiken het woord om aan te geven dat ze hun laatste pintje, voor het naar huis gaan, drinken.
Ské komt van het West-Vlaams voor afscheid.”

Categorieën
Bon Mot du Jour braltaal dialect jargon neologismen

huisbabe

Het woord ‘huisbabe’ heb ik gehoord in een jongensstudentenhuis oftewel ‘herenhuis’ te Amsterdam.
Het is de iewat brallerige toch net niet neerbuigende aanduiding voor de vriendin van een van de ‘heren’ zo genoemd door alle heren aangezien zij dikwijls over de vloer komt in het herenhuis. De titel komt vervolgens niet toe aan een tweede vriendin in dat huis.
De titel wordt aan één dame toegekend, nl aan haar die het trouwste/langste over de vloer komt.
Qua spelling: ‘Huysbabe’ verdient de voorkeur. Met deze schrijfwijze stijgt de braltoon.

Auteur : Herenhuys AVW (=inmiddels wijlen jongensdispuutshuis aan de Amstelveenseweg in Amsterdam)
Afzender : Langedijk

Categorieën
afko's Bon Mot du Jour dialect eufemismen jargon neologismen

Naffer

Afkorting van 'Noord-Afrikaan', in de jaren '90 bedacht door Amsterdamse politieagenten, die niet alleen met Marokkaanse, maar ook met Algerijnse criminelen te maken hadden.
Wordt als beledigend beschouwd, omdat het een variatie is op kaffer, een Arabisch scheldwoord voor zwarte Afrikanen (oorspronkelijk kafir 'ongelovigen').